![]() |
返回上一页 回到首页 飞太免费英语学习博客 联系我们 |
Bite:咬,feed:喂,饲养,bite the hand who feeds you是什么意思?直译就是“咬主人给你喂食的那只手”,顾名思义,就是忘恩负义、恩将仇报,对来帮助自己的人反咬一口。大家可千万不要做那个“bite the hand that feeds you”的人啊!
1.You are biting the hand who feed you by saying this-anyway,I'm your boss.
你这样说真是恩将仇报—不管怎么说我也是你的老板。
2. If you're going to complain to the boss about working conditions, make sure you don't bite the hand who feeds you.
即使你准备向老板抱怨工作条件,你也一定不要恩将仇报。
3.You shouldn't have criticized your father in front of his guests. You were biting the hand who feeds you!
你不该在你父亲的客人面前指责你的父亲,你这是忘恩负义
相关项目:
友情链接:
推优网站目录
英语网
菏泽人才网
高中英语学习室
DMOZ目录
英语口语软件
美术培训
一览网
英语俚语
英语谚语
看电影学英语
飞太免费英语学习网,最给力的英语学习网!
Powered by phpMyFAQ © 2011 FeeteckOnline 苏ICP备11038199号