![]() |
返回上一页 回到首页 飞太免费英语学习博客 联系我们 |
学英语,不要花太多的时间去钻研语法。
天天K语法,枯燥又乏味。我很佩服那些捧着语法书从头啃到尾,把所有词性摸得一清二楚,倒背如流。我自己是绝对做不到的,每看一页语法,就打一下午的盹,总是没有耐心读完它。直到后来,经常去看看电影,看看美剧,听听VOA,BBC,看些简单的英语文章之后,我才拿出两本简易语法书,从头至尾仔细翻了一遍,一看立刻明白了其中所说的道理。然后试着做书上的习题,也能够轻易作答。少数模糊的部分,多看两遍就够了。
大文豪歌德曾经说过:“语法只不过是一种武断的规则:那些规则荒唐可笑,因为规则本身有许多例外的情况。除了规则以外,还有这些例外需要学习。”
《中国建筑之魂》这本书,有些关键的地方,大陆版本在翻译的过程中,意思甚至完全相反。举个例子:“她很气梅兰芳,因为有她在场时梅兰芳从来不敢坐下......”,对照了一下,原文是这样:She was mad at 梅兰芳。问题就在这儿,大陆译者可能把mad at当成mad about,所以错译成“她很喜欢梅兰芳......”
at和about,这两个介词,到底有什么分别呢?语法书上究竟是怎么说的? 我完全不知道。我只知道这是习惯词组,一看或一听就明白,连想都不必想。
英语语法,应该是习惯成自然,听多,读多,对语法自然有了直觉。
你想想看,我们开口说话时,哪有时间再去分析语法?说英语,要到连脑子都不必想。
除了基本的语法必知外,我认为唯一非背不可的语法就是:动词时态,包括现在式、过去式、过去分词。这个部分,一定要好好背下,不能偷懒。当文章里出现这些字的过去式、过去分词时,你才不会误以为又是一个新的生词。闹出“凤凰玫瑰......”(The Phoenix rose from the ashes.)的笑话。
相关项目: