![]() |
返回上一页 回到首页 飞太免费英语学习博客 联系我们 |
说英文,为什么你会把男生(he)和女生(she)搞不清?说穿了,这都是中文思维在作怪。
中文和英语的语法,本来就不同。
例如:“名利双收”,英文则颠倒过来:“rich and famous.”
有一个人在一级政府单位任职,他说该单位长期聘请一位老外为同仁修改英文函稿。然而有时候,这老外无论怎么研判,还是弄不清这篇英语书信到底在写什么,以致无从动笔修改。
幸好,他娶了一个中国老婆。每次他把书信拿回家给老婆看,老婆先用中文一个个字翻译,然后再整理出来,用英文解释给老外听,终于弄明白了。
要避免中文思维,常听,比常看更有效。因为常听,对语法会自动产生直觉和语感,说和写,就自然而然出来了。若只是看,思维常有中断情形。
相关项目: -